Qual a diferença entre “Dorama e K-drama?” Eis a questão… Hamlet se vivesse nos dias de hoje, também se questionaria em seu monólogo!
Apesar de ter caído no gosto dos brasileiros, é comum que muitos fiquem confusos, principalmente quando estamos em uma roda de amigos e alguém menciona o termo “K-drama”.
Daí você se pergunta? “K-drama? Não seria Dorama?”….
…Não! Você ouviu certo!
Os K-dramas são um sucesso e hoje você vai descobrir qual é a diferença entre Dorama e K-drama, para não “boiar” mais nas conversas. 🙂
| Leia depois: Os Melhores Doramas Dublados da Netflix!
Qual a diferença entre Dorama e K-drama?
A diferença entre Dorama e K-drama está onde a série ou filme foi produzido.
Sério, é bem mais simples do que pode imaginar. Só que antes, você precisa entender bem as particularidades de cada termo, entre outras curiosidades.
O que é um Dorama?
Um Dorama é um termo japonês, que lá por meados de 1953, foi lançado nas telinhas japonesas.
Não diferente de hoje, as tramas abordavam gêneros bem diversificados, como romance, comédia, drama, suspense, entre outros, tornando-se um sucesso, não apenas no Japão onde iniciou-se.
Outros países da Ásia Oriental, especialmente a Coreia do Sul, China, Taiwan e Tailândia, começaram suas produções de “Doramas” para a nossa alegria!
O que é K-drama?
Para entender qual a diferença entre um e outro, é preciso conhecer também o termo “K-drama”.
K-drama, nada mais é do que séries e filmes que passam nos Streames, principalmente na Netflix, produzidos na Coréia do Sul, uma abreviação de “drama coreano”, incrivelmente apreciada no Brasil e no mundo!
Qual a diferença entre Dorama e K-drama, resumidamente?
Como pode ver, a diferença entre Dorama e K-drama está relacionado ao país de origem.
Em outras palavras, enquanto os Doramas são séries e filmes de produção japonesa, os K-dramas são séries e filmes sul-coreanos.
Como são chamados os “Doramas” em outros países da Ásia Oriental?
Se no Japão é “Dorama” e na Coreia do Sul é “K-drama, como é chamado em outros países?
Obviamente que não iríamos deixar você com esta dúvida, né? 🙂
Na China, por exemplo, as séries que assistimos na Netflix são chamadas de “dianshiju”, que significa também “drama de televisão”.
Têm muitas séries tailandesas na Netflix, que são chamadas de “lakorn”, que englobam não apenas séries, filmes, mas programas de talk shows, entre outros tipos de programas.
De qualquer forma, particularmente achamos que cada tipo de “Dorama” tem seu estilo, mas que no quesito qualidade, todos mereciam um Oscar!
O que você acha? Deixe nos comentários sua resposta: De qual país você curte mais?
Envie também para aquele seu amigo que faz parte do grupo “doramaslovers“!
Até a próxima!
Ricardo -
Matéria interessante e esclarecedora. Obrigado!